《匹夫之怒》相關(guān)評(píng)論
張思楓
故事想法并非原創(chuàng),它翻拍自法國(guó)片《貝利葉一家》。不過(guò),美版要比原作走得遠(yuǎn):故事分兩條線,學(xué)歌那條線披露了女主的內(nèi)心,家族線提供了動(dòng)態(tài)的背景,當(dāng)兩條線交織時(shí),便有了火花—她在兩個(gè)維度下的共存時(shí)刻是發(fā)揮效應(yīng)的關(guān)鍵。這之后,編導(dǎo)一直在操縱觀眾的情緒,直接推向催人淚下的情節(jié)劇模式,這很奏效,因?yàn)楹每抻指腥恕W詈螅辉賳螁问顷P(guān)于聾人家庭,而是所有家庭都能共情的親情之愛(ài)。話說(shuō)回來(lái),劇本仍保留了丁點(diǎn)兒原作的法式喜劇(粗俗)時(shí)刻,不過(guò)慶幸它做了明智的減法與克制。